• O tempo de processamento depende da duração do vídeo, normalmente 30-120 segundos por minuto de vídeo
• Todo o processamento do vídeo acontece localmente no navegador; somente o áudio é enviado para reconhecimento
O Vidxt traduz as legendas de um vídeo para outro idioma e devolve um arquivo SRT ou uma nova cópia do vídeo com as legendas traduzidas embutidas. Você parte de um vídeo, de um SRT existente ou de ambos.
Mais de 50 idiomas de destino são suportados, cobrindo a maioria dos principais mercados europeus, do Leste Asiático, do Sudeste Asiático e do Oriente Médio. A sincronia das legendas originais é preservada, então as linhas traduzidas permanecem alinhadas com o que acontece na tela.
As entradas incluem vídeo MP4, MOV, AVI, MKV, WebM e FLV, além de arquivos de legenda SRT. As saídas são SRT para legendas suaves ou um MP4 com legendas embutidas. Fonte, tamanho e posição do texto embutido podem ser ajustados antes da renderização.
O vídeo é decodificado e recodificado na sua máquina pelo FFmpeg WebAssembly. Apenas o texto a ser traduzido sai do navegador, nunca o vídeo completo. Quando as linhas traduzidas voltam, o SRT final ou o MP4 com legendas embutidas é produzido localmente.
Mais de cinquenta idiomas de destino estão disponíveis, incluindo inglês, chinês simplificado e tradicional, japonês, coreano, espanhol, francês, alemão, português, italiano, russo, árabe, hindi, indonésio, vietnamita e tailandês, entre outros.
Sim. O SRT traduzido pode ser revisado e editado linha por linha no navegador. Você pode corrigir nomes, gírias ou termos do setor antes de exportar o SRT ou renderizar um vídeo com legendas embutidas.
Os timecodes da trilha de legenda de origem são mantidos intactos, então cada linha traduzida substitui a linha original na mesma janela de tempo. Traduções muito longas podem quebrar em duas linhas, mas permanecem alinhadas com a deixa falada.
Sim. O resultado é seu; o Vidxt não reivindica nenhum direito sobre o texto traduzido ou o vídeo renderizado. Você é responsável por garantir que o conteúdo original de origem é algo que você tem o direito de traduzir e publicar.